❌ Псевдо-английские слова
face control — ❌ (в англ. скажут dress code / selective entry)
second hand (в значении «магазин») — ⚠️ англ. понимают, но обычно говорят thrift store
hand made — ❌ правильно handmade
open space (как тип офиса) — ⚠️ в англ. чаще open-plan office
business lunch — ❌ говорят set menu / lunch special
showroom (как магазин) — ⚠️ в англ. это скорее выставочное помещение
fitness club — ⚠️ чаще gym
pressing (химчистка) — ❌ dry cleaning
control work — ❌ test / exam
translator (как устройство) — ❌ translation app / translator device
flash drive — ⚠️ понимают, но чаще USB stick
video salon — ❌ video rental store (и то устарело)
personal cabinet — ❌ account / dashboard
infomational — ❌ такого слова нет, правильно informational
🤯 Особенно коварные
actual — ❌ не «актуальный», а реальный
magazine — ❌ не «магазин», а журнал
artist — ❌ не «артист», а художник
sympathy — ❌ не «симпатия», а сочувствие
fabric — ❌ не «фабрика», а ткань